
Японцы, несмотря на свой традиционализм, нация очень любопытная, особенно в кулинарном отношении. Кухни всех народов мира прекрасно приживаются на территории Японии. Например, очень популярны китайские рестораны, которые открыты чуть ли не в каждом маленьком селении. Большим уважением в Японии пользуются индийская, вьетнамская, корейская, тайская и немецкая кухни. А в Токио, Осака и других крупных мегаполисах сейчас очень модны итальянские и французские заведения.
Разумеется, не обойдена вниманием и русская кухня. Следует отметить, что русская кулинарная традиция в целом совершенно чужда японской культуре. Поэтому посещение «русского» ресторана средней руки (не имеющего русского повара) может стать весьма интересным культурным опытом для наших соотечественников.
Борщ в японской переработке напоминает студень: вареные овощи с мясом, залитые густым соусом. Для придания «борщу» необходимого красного цвета в соус добавляют томатную пасту. Объясняется это тем, что свекла в Японии появилась только в середине XX века и до сих пор остается экзотическим овощем.
Окончательно «добивает» русских посетителей «русского» ресторана суп в горшочке, покрытом лепешкой зеленого цвета. На вопрос почему лепешка зеленая, японцы гордо отвечают, что в тесто добавлен зеленый чай «по старинному русскому рецепту». Очевидцы сообщают, что по вкусу «традиционное русское блюдо» напоминает жульен с грибами.

Разумеется, в дорогих русских ресторанах таких «ляпов» не встретишь. Например, в известном в Токио русском ресторане «Киев» (Киев является городом-побратимом Токио) долгое время проработал русский повар. Сейчас, правда, шеф-поваром является японец, но он действует по «заветам» своего предшественника – оставленной им русской кулинарной книге. Ресторан «Киев» был открыт более 30-ти лет назад японцем, долгое время жившим в Харбине (самый русский город Китая). Владелец ресторана прекрасно разбирался в русской кухне и интересовался русской культурой. Поэтому «Киев» – не только ресторан, но и культурный центр, где проходят семинары с российской тематикой. При «Киеве» работает клуб русской песни. Говорят, что дочь основателя «Киева» в свое время так успешно спела японский вариант «Миллиона алых роз», что сегодня эту песню можно найти в любом японском караоке.
Привычные русские блюда, которые в России готовит любая хозяйка, подаются в «Киеве» в японской манере. Порции маленькие, причудливо украшенные кусочками овощей, а порой и несъедобными элементами из фольги или пластика. Вид блюд по-японски четкий и законченный: все на своем месте. Русские утверждают, что японская эстетика в применении к родной кухне вызывает у них чувство чего-то неправильного. Зато борщ, действительно, похож на борщ, пельмени на пельмени, а голубцы на голубцы.