Во многих странах есть свои необычные рецепты и блюда, о которых лучше не знать иностранцам. Помимо того, что описание некоторых может повергнуть в шок, их названия просто невозможно выговорить.
Например, очень популярное турецкое блюдо «карныярык». На первый взгляд, просто набор случайных букв. Но на самом деле в переводе с турецкого оно означает «распоротый живот». И от такого названия кровь стынет в жилах.
Однако те, кто подумал, что живот будут распарывать барану, птице или даже человеку, — сильно ошибаются. На самом деле это просто фаршированные баклажаны. Овощ порезан вдоль, наполнен фаршем и томатным соусом, пишет автор канала «Филологический маньяк» на портале «Дзен». Поэтому кажется, что чей-то живот разрезан и оттуда вытекает кровь и прочие «непотребства».
Есть и похожие на «карныярык» блюда, но уже других национальных кухонь. Например, «артадзыхон» и «кадындзджин» — это виды осетинских пирогов. «Кхонъкарутасик» — корейское печенье из соевых бобов. «Ре́йкялейпя» — традиционная для Финляндии лепешка из ржаного теста с отверстием посередине. Все эти блюда, конечно, не такие страшные, как турецкое, но выговорить их по-прежнему очень трудно.
Напомним, ранее портал Allcafe писал о забытых советских приспособлениях для кухни.